조계종 종교평화위원회, '종교 용어 차별에 대한 연구' 발표회
"신도·은혜 등 보통명사, 사전에서 기독교적 맥락으로 전유돼"
조계종 종교평화위원회, '종교 용어 차별 연구' 발표회 [촬영 고미혜]
(서울=연합뉴스) 고미혜 기자 = 천당, 지옥, 예배, 장로, 신도, 은혜, 성탄절…. 어떤 종교가 떠오르는가. 아마도 대다수가 '기독교'라고 답할 테지만, 언어의 뿌리나 사전적 의미를 들여다보면 다른 종교와도 맞닿아 있는 경우가 많다.
대한불교조계종 종교평화위원회는 7일 서울 종로구 한국불교역사문화기념관에서 '종교 용어 차별에 관한 연구' 발표회를 열고, 이처럼 일부 용어들이 특정 종교의 용어로 인식되는 데 대해 문제를 제기했다.
전기량 세종대왕기념사업회 연구원은 기독교 어휘 중 상당수가 불교적 배경이 있거나 일상 어휘를 활용한 것이라고 설명했다.
가령 '예배'(禮拜)는 월인석보 등 불교서에서 '공손히 절하다'는 의미로 쓰였고, '천당'(天堂)은 산스크리트어를 한역(漢譯)한 것으로 역시 월인석보, 소학언해 등 옛 문헌에 불교적 맥락으로 등장한다. 보통 교회의 한 직분을 뜻하는 용어로 자리 잡은 '장로'(長老)도 불교에서 '배움이 크고 나이가 많으며 덕이 높은 승려'를 가리키는 말이었다.
그런가 하면 '구원'(救援), '은혜'(恩惠), '기도'(祈禱) 등은 기독교 이전에도 일상적으로 널리 쓰이던 어휘였다.
이러한 단어들이 기독교적 어휘로 여겨지게 된 과정엔 국어사전의 기술 양상이 영향을 미쳤다는 지적도 나왔다.
김지오 동국대 다르마칼리지 조교수는 '국어사전을 통해 본 종교 언어의 헤게모니' 발표에서 "사전이 단순히 언어 현실을 기록하는 중립적 장치가 아니라 특정 종교를 '표준'으로 삼아 불교 등 타 종교를 '주변화'하고 부정적으로 형상화하는 담론적 권력체로 작동하고 있디"고 주장했다.
예를 들어 불교적 맥락에서 먼저 쓰인 '천당'의 경우 국립국어원 개방형 온라인 사전 '우리말샘'에는 '이 세상에서 예수를 믿은 사람이 죽은 후에 갈 수 있다는, 영혼이 축복받는 나라'라는 기독교적 설명이 1번에, '하늘에 있는 궁전'이라는 불교적 설명이 2번에 기술돼 있다.
김 교수는 "'기독교(ㄱ)'가 '불교(ㅂ)'보다 가나다순에서 앞선다는 형식적 논리에 근거한다"며 "결과적으로 사전은 기계적 중립을 지키는 듯 보이나, 실제로는 어휘의 뿌리를 왜곡하는 결과를 낳는다"고 비판했다.
김 교수는 또 '신도'(信徒)나 '기도', '은혜' 등 의미 자체로는 종교 중립적인 단어의 우리말샘 예문에 기독교적인 용례가 더 많이 제시되며, '성탄'(聖誕)이란 단어는 '성스러운 성인의 탄생'이라는 보편적 의미를 내포함에도 '성탄절'은 '예수가 태어난 날을 기념하는 날'이라고만 정의됐다고 지적했다. 이러한 단어들이 사전 속에서 기독교적 맥락으로 전유되는 언어적 불평등이 있다는 것이다.
그는 "다양한 종교적 가치와 문화가 언어 속에서 차별 없이 평등하게 호명될 수 있도록 포용적이고 다원적인 언어계획을 수립·집행해야 한다"고 강조했다.
조계종 종교평화위원회는 "언어적 통념이 종교 차별로 이어질 수 있다는 우려를 바탕으로 종교 용어의 올바른 사용을 도모하고자 발표회를 기획했다"며 "이번 연구 결과를 바탕으로 일상 속 잘못된 종교 용어를 바로잡기 위한 실질적 지침을 마련해나갈 예정"이라고 밝혔다.
최용대 발행인/ 주필
기자
헤드라인 뉴스
한국매일뉴스 © 한국매일뉴스 All rights reserved.
한국매일뉴스의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.
RSS